Before you leave...
Take 20% off your first order
20% off
Enter the code below at checkout to get 20% off your first order
Discover summer reading lists for all ages & interests!
Find Your Next Read

This book offers an updated and comprehensive view of the possibilities of didactic audiovisual translation (didactic AVT or DAT) in language education, by presenting the methodological bases that support its pedagogical use at all levels of linguistic proficiency, as well as in different educational stages and contexts.
The volume defines the main didactic AVT modes, accompanied by general recommendations, specific guidelines, complete sample lesson plans and sequences, and models for assessment. Didactic AVT is described in this book as an effective pedagogical resource that can improve students' language competence and trigger core factors in education, such as learners' motivation and engagement in language classes, their cognitive processes, their creativity, and the active use of ICTs in the classroom. From the perspective of educators, DAT provides a pool of multipurpose resources that may help them to enrich their classes from a pedagogical, linguistic and intercultural standpoint.
This book will be a valuable resource for graduate students, scholars, and practitioners in translation studies, particularly those interested in audiovisual translation and foreign language learning.
Noa Talav疣 is Full Professor at the Universidad Nacional de Educaci a Distancia (UNED). She has specialized in Didactic Audiovisual Translation as her main research line for the last two decades and coordinates the international research group TRADIT (Didactic Audiovisual Translation) based at the UNED.
Jennifer Lertola is Junior Assistant Professor of English at the University of Eastern Piedmont (Italy). Her research interests include Didactic Audiovisual Translation, English-Medium Instruction, and English for Specific Purposes.
Alberto Fern疣dez-Costales is Associate Professor in TESOL at the University of Oviedo (Spain). Among others, his research interests include Content and Language Integrated Learning, English-Medium Instruction, and didactic audiovisual translation. He serves as an associate editor of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice and Porta Linguarum.
Thanks for subscribing!
This email has been registered!
Take 20% off your first order
Enter the code below at checkout to get 20% off your first order