Before you leave...
Take 20% off your first order
20% off
Enter the code below at checkout to get 20% off your first order
Discover summer reading lists for all ages & interests!
Find Your Next Read
A fast march of words on a spree to derail the restrictions and constrictions of their meanings; ok, so maybe not a howl, but a cry of freedom, harkening and heartening the thought of an escape from the Manacles of Utility and the iron crowns of ideologies; perhaps to grant permission(s), while con-currently indulging in the vicious lassitude of conquering nations; a floating on the furious waves with Huidobro, Beckett, Goytisolo, Whitman, and not drowning. The former fabric of a word-tattered lover's coat forever longed for and always disappearing in a magnifying mirror to emerge once again unexpectedly as desire, not yet fulfilled, generating an unwinding wordweft out to expose its own tale, including the stream of the dream of its weaving--and yes, including the gossip!--and this tale is a tale of love, a tale of unraveling, a waltz of destiny, of nations, a magic act in which words, before your very eyes, transmute into flowing blood and confessional bloodlines, into long longed for longing, into states and statelessness and states of statelessness, those are the best, into an explanation of nations and notions and long-ignored worldwide events, spreading their poison into the very latest trends in the arts and philosophy's debates. And the roots and rules of dispossession are discussed.
Julian Semilian is a poet, translator, novelist and filmmaker. He was born in Romania and presently teaches film editing at the North Carolina School of the Arts, School of Filmmaking, after a twenty-four year career as a film editor in Hollywood where he has worked on more than 50 movies and TV shows. Semilian also holds an adjunct faculty position at Columbia University, where he teaches a master editing class each September. As a translator he has also published the work of Romanian poets, concentrating chiefly on the Romanian avant-garde. Mr. Semilian's translation of Nostalgia, by Mircea Cartarescu, was published in 2005. BlackWidow Press published his translation of Inventor of Love by Gherasim Luca.
Thanks for subscribing!
This email has been registered!
Take 20% off your first order
Enter the code below at checkout to get 20% off your first order