Before you leave...
Take 20% off your first order
20% off
Enter the code below at checkout to get 20% off your first order
Discover summer reading lists for all ages & interests!
Find Your Next Read

Queering Modernist Translation explores translations by Ezra Pound, Langston Hughes, and H.D. through the concept of queering translation. As Bancroft argues, queering translation is an intersectional lens for gleaning identity and socio-cultural issues in translation, such as gender, sexuality, diaspora, and race. Using theories espoused by Jack Halberstam, Jos Esteban Mu oz, Elizabeth Grosz, Sara Ahmed, and Rinaldo Walcott as foundations for his arguments, Bancroft demonstrates that queering translation offers more expansive ways of imagining the relationship between translation and the identities, cultures, and societies that produce them. Intervening in new Modernist studies and translation studies, Queering Modernist Translation furthers contemporary conversations regarding Modernism and its lasting importance in the twenty-first century.
Christian Bancroft is the recipient of a Michener Fellowship. A semifinalist for the Crab Orchard Series in Poetry First Book Award and the Lena-Miles Wever Todd Prize for Poetry, he is the co-editor of Adelaide Crapsey: The Life and Work of an American Master (2018). His work has appeared or is forthcoming in Callaloo, The Missouri Review, Prairie Schooner, jubilat, Gulf Coast, and Asymptote, among others.
Thanks for subscribing!
This email has been registered!
Take 20% off your first order
Enter the code below at checkout to get 20% off your first order